Deuteronomium 2:10

SVDe Emieten woonden te voren daarin, een groot, en menigvuldig, en lang volk, gelijk de Enakieten.
WLCהָאֵמִ֥ים לְפָנִ֖ים יָ֣שְׁבוּ בָ֑הּ עַ֣ם גָּדֹ֥ול וְרַ֛ב וָרָ֖ם כָּעֲנָקִֽים׃
Trans.

hā’ēmîm ləfānîm yāšəḇû ḇāh ‘am gāḏwōl wəraḇ wārām kā‘ănāqîm:


ACי האמים לפנים ישבו בה--עם גדול ורב ורם כענקים
ASV(The Emim dwelt therein aforetime, a people great, and many, and tall, as the Anakim:
BE(In the past the Emim were living there; a great people, equal in numbers to the Anakim and as tall;
Darby(The Emim dwelt therein in times past, a people great, and many, and tall as the Anakim.
ELB05Die Emim wohnten vordem darin, ein großes und zahlreiches und hohes Volk, wie die Enakim.
LSGLes Emim y habitaient auparavant; c'était un peuple grand, nombreux et de haute taille, comme les Anakim.
Sch(Die Emiter haben vor Zeiten darin gewohnt; das war ein großes, starkes und hochgewachsenes Volk wie die Enakiter;
Web(The Emims dwelt in it in times past, a people great, and many, and tall as the Anakims;

Vertalingen op andere websites


Hadderech